Das Motu Proprio Summorum Pontificum wurde übersetzt !
Und weil wir in diesen Tagen Zeugen des Wunders geworden sind, daß die Übersetzung des Motu Proprio Summorum Pontificum 6 Jahre nach einer Veröffentlichung in andere Sprachen als Ungarisch vollendet wurde, wollen wir den deutschen Text lesen und das können wir hier tun: klicken , besonders nachdem es durch das unglückselige Dekret an die FFI wieder in den Mittelpunkt der Aufmerksamkeit gerückt ist ( das , wie man aus Rom hört, nach der teilweise massiven Kritik abgeändert werden soll)
Quelle:www.vatican.va
Interessant der Schlusssatz von Summorum Pontificum
AntwortenLöschen................Alles aber, was von Uns durch dieses als Motu Proprio erlassene Apostolische Schreiben beschlossen wurde, ist – so bestimmen Wir – gültig und rechtskräftig und vom 14. September dieses Jahres, dem Fest der Kreuzerhöhung, an zu befolgen, ungeachtet jeder anderen gegenteiligen Anordnung.
Damit erklärt Benedikt auch alle zukünftigen Anordnungen die Summorum Pontificum auszuhebeln wollen für nichtig.
die Herren Kardinäle Carballo und de Aviz scheinen es nicht genau gelesen zuhaben, als sie ihr Dekret verfaßten, das, wie schon der Historiker de Mattei sagt- nichtig ist ( nach kanonischem Recht dem Motu Proprio unter- und nachgeordnet- sodaß es keine Rechtswirksamkeit erlangen kann, wo es diesem widerspricht.)
AntwortenLöschen