Seiten

Dienstag, 15. November 2022

Fr. Hunwicke spricht...

bei liturgicalnotes heute über den früheren und heutigen Gebrauch der Begriffe Pfarrer und "Minister" (protest. Geistliche) im Vereinigten Königreich. 
Hier geht´s zum Original: klicken

                   PFARRER IN HÜLLE UND FÜLLE

"Ich wette, daß Sie noch nie als als ...beschrieben worden sind.

Es muß einige fünfzig Jahre her sein, seit zuletzt so beschrieben wurde. Die Familie machte Ferien im Süden Schottlands und wir wollen eine Schottische Kirche besuchen, die ein dieser wunderbaren, geschnitzten "anglianischen" Kreuze besaß.  Als die alte Frau , die die Schlüssel hatte und meinen Beruf verstanden hatte: "ye´re a meenister".

Eine ähnliche, aber kulturell differenziertere Alte fand ich in County Kerry (Irland bringt eine sehr gute Qualität an alten Frauen hervor und Kerry hat die besten.) Ich klopfte an eine Kabinentür in der Hoffnung, einen Seemann zu finden, der mich geradewegs in die alte mönchische Siedlung auf einer winzigen Insel namens Illaunoghan bringen bringen sollte. Als sie sich ins Hinterzimmer zurückzog, hörte ich, wie sie mich ihrem Ehemann in beeindrucktem Ton als den Pairson beschrieb. Obwohl ich nie eine Pfründe besessen habe, habe ich eine unausrottbare Schwäche für diesen schönen alten Begriff. Ich würde niemals daran rütteln. Unendlich besser als der ängstliche (amerikanische?) Vokativ "Reverend".

Später begegnete ich Pfarrern in einer bretonischen Kirche, als ich mir ein zweisprachiges Denkmal für einen ehemaligen Pfarrer ansah. Die französische Version nannte ihn Le Cure; der Bretone, Parsoun. Und Sie finden es in mittelalterlichen Texten in der alten kornischen Sprache. (Keine Sorge, ich habe das Boot bekommen.)

In den Romanen von Dorothy ‚Patrimony‘ Sayers, die voller genauer Beobachtungen der verbalen Gepflogenheiten und gesellschaftlichen Delikatessen der 1930er Jahre sind, erinnere ich mich an einen Bericht eines alten West Countryman, der eine Anekdote erzählte, die mit den Worten „Und der Alte Pfarrer [d.h. ein früherer Amtsinhaber ], wie hat er gelacht!" 

Parson hat auch einen Hauch von Anthony 'Patrimony' Trollope und den Krähen, die über The Close bei Barchester krächzen [Welches englische Wort meint Trollope, klingt genau wie ein Kuhgeschrei? Reimt es sich auf schnarchen?]. Und natürlich gibt es all diese abgegriffenen, vielgeliebten edwardianischen Witze ("Was haben die Hölle und das Raucherzimmer des Athenaeums gemeinsam?", "Man kann das Feuer vor lauter Pfarrern nicht sehen".). Ich denke, wir müssen diesen anständigen Gebrauch im Ordinariat wiederherstellen. In der Church of England brauchen sie es nicht mehr, denn ihre Landkirchen sind heute meist in den Händen von Damen in einem bestimmten Alter, die lieber mit Jill oder Jan oder Jen angesprochen und bezeichnet werden und manchmal mit einer Dame namens Jen oder Jan oder Jill zusammen leben. Wenn ich so darüber nachdenke, ist der authentischste Pfarrer alten Stils, der mir einfällt, der emeritierte Bischof von Ebbsfleet (jetzt als päpstlicher Priester verkleidet und Pastor einiger der gelehrten und bewundernswerten Landkirchen von Dr. Egan). Ich bin mir ziemlich sicher, daß er noch nie mit der Hundemeute geritten ist, ohne Gamaschen zu tragen."

Quelle: liturgicalnotes, Fr. J. Hunwicke

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Mit dem Posten eines Kommentars erteilen Sie die nach der DSGVO nötige Zustimmung, dass dieser, im Falle seiner Freischaltung, auf Dauer gespeichert und lesbar bleibt. Von der »Blogger« Software vorgegeben ist, dass Ihre E-Mail-Adresse, sofern Sie diese angeben, ebenfalls gespeichert wird. Daher stimmen Sie, sofern Sie Ihre email Adresse angeben, einer Speicherung zu. Gleiches gilt für eine Anmeldung als »Follower«. Sollten Sie nachträglich die Löschung eines Kommentars wünschen, können Sie dies, unter Angabe des Artikels und Inhalt des Kommentars, über die Kommentarfunktion erbitten. Ihr Kommentar wird dann so bald wie möglich gelöscht.